UDPS酒庄联合体
It was in 1986 that the Union deProducteurs equipped itself with a computer-assisted grape reception system, witha view to ensuring the separate vinification of its 58 châteaux representinghalf of its production, as well as a variety of commercial brands from aselection of terroirs.
1986年,为了确保葡萄酒分离发酵的顺利进行,产区中的一些商业品牌以及58个酒庄联合配备了电脑辅助的葡萄接收系统。
The company then invested inthermoregulation for each of its vinification vats, to ensure perfect controland the best extraction from the colouring matter and the tannins.
公司进一步投资为每一个发酵罐添加了温度控制系统,以确保单宁和色素的完美萃取。
In addition, all the vats were linked to aninert gas network to protect the wine from oxidation.
而且,所有的发酵罐都注入了惰性气体以减少葡萄酒发酵过程中的氧化。
Meanwhile, the Union relocated its bottleageing and conditioning operations to an air-conditioned warehouseaccommodating 8 million bottles and brought in an automated line that preparesbottles for shipping at a rate of 6000 bottles per hour.
同时,联盟着手更新了每小时6000瓶葡萄酒装卸速度的自动系统,以及可以容纳800万瓶葡萄酒的具有自动温控系统的瓶储仓库。
This relocation opened the way for a 5000barrel storehouse with a barrel washing line, priority for which is given tothe maturing of its Saint Emilion Grand Cru.
这次更新还使得联盟具备了附带橡木桶清洗流水线的可以储存5000个橡木桶的陈酿仓库,而这些设备当然会被优先使用于生产Saint Emilion Grand Cru级别的葡萄酒。
At the beginning of 2002, the Unioninvested in a bottling machine set up in fully renovated premises. The unitoperates at a rate of 9000 bottles per hour and meets all relevant health andsafety standards.
2002年初,联盟投资建立了全新的葡萄酒灌装生产线,它的灌装速度可以达到每小时9000瓶,从而使葡萄酒的关注案过程更安全卫生。
In 2002, a new vat room was built above thebarrel warehouse, boasting 140 stainless steel vats with a capacity of 20,000hectolitres.
2002年,联盟还在陈酿车间之上建立了新的发酵车间,新的车间具备140个不锈钢发酵罐,年产2百万升葡萄酒。
Because the quality of grapes is naturallyof the essence, a grape-to-vat gravity-based transfer system is used.
因为葡萄永远是葡萄酒品质的核心,为了确保葡萄品质,一套依靠地心引力而建设的田间到车间的葡萄输送系统被建立。
New grape reception hoppers will be linkedby automaton to each of the cellar's vinification vats, thus ensuring completetraceability of the châteaux and brand wines.
新的葡萄接收系统与自动机器相连进而通入到发酵罐中,确保了这些葡萄采摘过程中的完整性。
1931-2011 : 80 years of Union deProducteurs de Saint-Emilion
1931-2011:Saint-Emilion葡萄酒联盟的80年岁月
An enduring success !
坚持就是胜利!
Did you know ?
你知道吗?
On the 4th of March 2011, we wished “Happy Birthday” to the Unionde Producteurs de Saint-Emilion, the oldest wine co-operative in the Frenchdepartment of Gironde.
2011年3月4号是Saint-Emilion 葡萄酒联盟这个法国Gironde省最古老的葡萄酒联合机构的生日。
Created in the depths of the 1930s crisis,this pioneer paved the way for the other 52 wine co-operatives of the Girondedepartment which started operating between 1933 and 1939.
在上个世纪30年代法国根瘤蚜爆发的沉重危机中,当地的先驱者们联合52家Gironde地区的酒庄建立了Saint-Emilion 葡萄酒联盟,联盟从1933年一直运行到1939年。
After successive years of difficultvintages, some diseases in the vineyard (phylloxéra, oïdium, and mildiou), frost and shatter (flower abortion), poorsales (Bordeaux wine-merchants did not buy the estates’ wines any more), Robert VILLEPIGUE, agricultural engineer, was thefirst one to talk about the new idea of a wine co-operative.
祸不单行,经历了连年的葡萄病虫害,霜害,落果落果病害,销售上的打击(波尔多的酒商不再购买该地区的葡萄酒),Robert Villepigue,农业工程师第一个提出建立葡萄酒联盟的设想。
His purpose was to bring together vinegrowers owners of vineyards with small surfaces, having in mind to limitexpenses, to save harvests and to keep vineyards which could have been pulledout in other times.
他的理念是节约成本,降低葡萄园运行成本及收获葡萄收获成本,联合葡萄种植者和葡萄园园主。
For its first harvest in 1933, the Union deProducteurs vinified 1820 hectoliters of wine and created a Special Cuvée of First Classified Growths together with the Cuvée Royal-Saint-Emilion which is still vinified nowadays.
1933年第一次收获时,葡萄酒联盟生产了18.2万升葡萄酒,并且在Cuvée Royal-Saint-Emilion的基础上建立了以及生产等级“Special Cuvée”,这个等级一直沿用至今。